lunes, 2 de julio de 2012

IMPRESCINDIBLES / FELIZH:


En busca de la sonrisa encontrada

Oswaldo Reynoso

“Creo que ahí descubrí la secreta pasión de mis viajes: la contemplación mística, sensual, de los rostros: el verdadero paisaje de mi país.” Esta es la frase que cierra el libro en la contratapa (Cascahuesos, 2012), pues Reynoso nos encandila siempre, con cada uno de sus detalles. Este texto tendrá que ser descubierto por su lector, quien querrá saber si es poesía, si es novela o cuento, o tal vez, una resumida biografía. Ese es el misterio de la publicación más imprescindible de la FELIZH 2012, que su autor nos ha presentado en exclusiva para Huancayo.



El rubio hijo de Wallallo

Carlos Villanes Cairo

Un libro que hace una selección de los cuentos más importantes de Carlos Villanes Cairo, un escritor huancaíno que ambientó gran parte de su obra en el Valle del Mantaro, en la ciudad de Huancayo y en algunos pueblos vecinos, como Concepción, Ahuac y Chongos Bajo.
Sus protagonistas son hombres y mujeres de esta zona, que también comprenden entre el mundo mitológico y el de nuestros días. Los cuentos, divertidísimos en su esencia, son un muestrario de los mejor de la narrativa breve de Villanes Cairo (Acerva, 2012).



Mades Medus

María Teresa Zúñiga

El nuevo libro de María Teresa Zúñiga Norero (Acerva, 2012) viene a ser una pieza fundamental de la literatura del centro. Lo conforman "Mades Medus", obra de gran alcance en el teatro latinoamericano, en la que dos personajes circenses construyen su mundo a partir de algunos retazos de sueños y realidad. Además están en este libro "Ciber", obra que juega entre la fantasía de la niñez y la lógica adulta; y "Cambio de hora", obra juvenil que, con mucho humor, aborda las diversas contradicciones humanas.

COLUMNA: UN MUNDO PERFECTO


Poder y traición: las miserias de la política

Jorge Jaime Valdez



George Clooney es conocido entre nosotros por ser un galán de cine y nada más. Pocos mencionan que es uno de los contados directores “gringos” muy críticos del sistema, la política y la moral de su país. Esta preocupación social se muestra admirablemente plasmada en su última cinta “Poder y traición”.
La película cuenta la historia de un senador, interpretado por el propio Clooney, que aspira a llegar a la Casa Blanca. La campaña por el sillón presidencial es sólo un pretexto para mostrar los laberintos siniestros de la política por dentro. Eso que todos sabemos que sucede, pero que nadie dice. Me refiero a la maraña de traiciones, intrigas y juegos sucios que se ven dentro de un partido, en esa guerra sin cuartel que suelen ser las contiendas electorales.
Sucede en Estados Unidos donde se vanaglorian de tener una democracia casi perfecta y, obviamente, en nuestro país es moneda corriente que no sorprende a nadie. Es más, en el Perú puede suceder cualquier cosa, como en los años noventa, cuanto un “chinito” aparentemente inofensivo y desconocido, que no podía hilvanar una idea completa, en base a una de las peores guerras sucias de nuestro precario sistema electoral, ya con la ayuda de sus secuaces que hoy en día purgan condenas en cárceles doradas, derrotó al ahora premio Nobel de Literatura, Mario Vargas Llosa.
“Poder y traición” (The Ides of March, 2011) es un largometraje estupendo por muchas razones, sobre todo por eviscerar, sin anestesia, las miserias de la política, donde personas sin escrúpulos anteponen la ambición desmesurada por el poder, a la ética y la moral. El senador Morris será chantajeado por su jefe de campaña interpretado por Ryan Gosling, a quien vimos hace poco en “Drive”, en un registro totalmente distinto, pero demostrando la misma solvencia. El otro protagonista, en este juego sucio,  es Philip Seymour Hoffman, que siempre es un actor secundario notable.
La cinta es oscura, cínica, sombría, filmada básicamente en interiores. Otro aspecto muy favorable es cómo se sostiene la atención del espectador a lo largo del metraje, en base a diálogos y a una narración virtuosa, mérito de Clooney como director.
No vemos ninguna escena de acción, lo cual resulta extraño para espectadores mal educados audiovisualmente al cine de Hollywood, donde vemos acción trepidante cada segundo, sin importar las ideas y olvidando que el cine también es un medio de comunicación masivo. Por todo esto, es sorprendente que llegue un filme político a nuestra cartelera, y además políticamente incorrecto.
Después de ver una película tan brutal, nadie quedará indiferente ante las maldades del poder. Nos queda como idea final que siempre la cuerda se rompe por el lado de los más débiles, y que el mundo perfecto y justo es un ideal.
La realidad es más dura de lo que parece ser, es desencantada; los manipuladores sin escrúpulos salen ganando, y la lealtad y la honestidad parecen valores del pasado que no calzan, ni por asomo, en una sociedad consumista y mercantilista como la actual, donde todo se compra incluso la vida de los más frágiles. Si todavía sigue en cartelera, lo cual sería rarísimo, corran a verla, se trata de uno de los mejores estrenos del año.

MICROCUENTO:


Matriochka

Álvaro Lasso



He visto a Emilie Flöge comprar una muñeca rusa. Seguro la utilizará para cruzar la frontera. Y es que uno debe fingir ser madre para abandonar a la madre. Ese es el requisito para atravesar esta mitad del mundo y entrar a la otra, más solitariamente. Emilie Flöge sonríe cuando me ve vestido de guardia fronterizo y le pregunto cuándo vuelve. “Estoy esperando”, me dice.

PERFUME DE MUJER



Los detectives salvajes

Roberto Bolaño



Exploré el cuerpo desnudo de María, el glorioso cuerpo desnudo de María en un silencio contenido, aunque de buena gana hubiera gritado, celebrando cada rincón, cada espacio terso e interminable que encontraba. María, menos recatada que yo, al cabo de poco comenzó a gemir y sus maniobras, inicialmente tímidas o mesuradas, fueron haciéndose más abiertas (…) Así fue como supe, en menos de diez minutos, dónde estaba el clítoris de una mujer y cómo había que masajearlo o mimarlo o presionarlo, siempre, eso sí, dentro de los límites de la dulzura, límites que María, por otra parte, transgredía constantemente.

Jauja, una historia gráfica de su fundación


Manuel F. Perales Munguía



Dicen los maestros Raúl Porras Barrenechea y Edgardo Rivera Martínez que la permanencia de la capital de la antigua Gobernación de Nueva Castilla en Jauja, habría significado una integración de los habitantes del Ande al que sería más tarde el proyecto político de construcción de nuestro país. Es decir, si la primera ciudad del Perú se encontrase hoy en la sierra, y no en la costa, otras habrían sido las relaciones que tendríamos entre las poblaciones de ambas regiones y, naturalmente, el panorama social, político y cultural del Perú sería muy distinto. Ésta es una de las razones por las cuales la historia de Jauja —y también de Huancayo y todo el Valle del Mantaro— es trascendental para todos.
En esta ocasión, tenemos a nuestro alcance parte de la historia que acabamos de señalar, la fundación de la ciudad de Jauja, esta vez en el formato —siempre novedoso— del cómic, gracias al trabajo serio del historiador Carlos Hurtado Ames y el arte pulcro del comunicador Marko Capcha Solís. En las páginas de esta revista, que lleva por título “Jauja. Una historia gráfica de su fundación”, podremos acompañar al niño Claudio (sí, el protagonista de la novela “País de Jauja” de Rivera Martínez) y su maestra por los senderos de esta historia antigua pero vigente, para conocer también cómo era Jauja en los tiempos del Tahuantinsuyu, por qué decidieron irse los españoles de nuestro valle, y cuál es la relación de aquella vieja Jauja con la actual, entre otras cosas. Sin duda, se trata de un texto de singular valía para todos quienes amamos nuestro suelo, que llega a nuestras manos gracias a la Municipalidad Distrital de Sausa y a José Chuquillanqui Yamamoto.


Biblioteca municipal recibió más de 500 libros


La Municipalidad Provincial de Huancayo recibió más de 500 libros originales el pasado jueves, 28 de junio, los cuales serán destinados a la Biblioteca Municipal Alejandro O. Deustua.
Esta donación que se efectúa por segundo año consecutivo, se hizo posible gracias a la gestión que realizaron los organizadores de esta IV Feria del Libro Zona Huancayo junto a la Cámara Peruana del Libro, quienes obsequiaron dicha cantidad de textos valorizados en más de 20 mil Nuevos Soles, cuyos títulos van desde obras de escritores como Alfredo Bryce, Fernando Ampuero, Ciro Alegría, hasta autores de renombre internacional.
Es importante destacar que esta nueva entrega se suma a los más de 1500 ejemplares que se entregaron el año pasado, los cuales esperamos se queden para la lectoría huancaína en el espacio destinado.

domingo, 24 de junio de 2012

Solo 4, “423”, del 23 de abril de 2012, año VIII

LA CITA:
“En un tiempo muy breve, el ángel quedó partido en treinta pedazos y cada miembro de la chusma se apoderó de un trozo, se apartó, e impulsado por una avidez voluptuosa, lo devoró. Media hora más tarde, hasta la última fibra de Jean-Baptiste Grenouille había desaparecido de la faz de la tierra.”
Patrick Süskind, El perfume

LO ÚLTIMO: La Feria del Libro Zona Huancayo abrió sus puertas

El pasado miércoles, 20 de junio, la IV Feria del Libro Zona Huancayo, abrió sus puertas a la población. Más de 40 tiendas, entre editoriales, librerías y distribuidoras ofertan libros a precios populares. Además, el público asistente podrá participar en sus diversas actividades culturales, como presentaciones de libros, cuenta cuentos, recitales poéticos, conciertos y más presentaciones artísticas. Muchos escritores llegados de distintas partes del Perú compartirán su trabajo en los auditorios destinados a los interesados. El acceso a este festival de la cultura es totalmente gratuito, y estará recibiendo a sus visitantes hasta el 01 de julio, en la explanada de la Plaza Huamanmarca, de 10 am a 9 pm.

DESCARGAR PROGRAMA COMPLETO FELIZH 2012 DESDE AQUÍ:  

https://docs.google.com/file/d/0B14pT-feG8hwa2pTY3FuSi1qY3M/edit?pli=1 

FELIZH 2012: feria o muerte


La IV Feria del Libro Zona Huancayo abrió sus puertas entre la creciente expectativa de los escolares, y el arribo de grandes escritores. En la ceremonia inaugural, Mario Bellatín, autor de “Salón de belleza”, definió las ferias de libros, como la nuestra, con una provocadora alocución, en la cual descubre el actual trabajo editorial y la sufriente educación en literatura que recibimos. A continuación, el discurso completo para usted.
 

Mario Bellatín

 Así como sucede con el sistema que rige los aeropuertos, los métodos bancarios para los usuarios, las estructuras en apariencia democráticas —y por lo tanto aparentemente correctas— que dirigen los rumbos políticos, en el ámbito literario las formas tradicionales de llevar adelante sus fines, por lo general, están mal hechas, pésimo más bien. Libros que no llegan a los lectores, obras que se empolvan en anaqueles olvidados, personas ávidas de zambullirse en páginas de textos que cuestan lo que se gana de sueldo en una quincena. Autores que se quejan de la falta o de los malos manejos de los editores. Libreros que anuncian la próxima clausura de sus negocios. Traductores que se sienten traicionados, tanto económica como intelectualmente, frente al trato que reciben sus trabajos. Lectores exigentes que únicamente encuentran obras de pacotilla entre innumerables volúmenes amontonados como por acción de un demente. Profetas de cantina que anuncian la muerte del papel impreso. Modernos que son incapaces de leer en otro medio que no sea el que les otorgan sus “kindles”. Navegantes desesperados por apoderarse de la mínima información que circule por la red. Escritores que son invitados a un almuerzo por un grupo de pirateadores ambulantes de sus libros. Ferias que parecen remate de garaje. Libros sacrificados a no ser distribuidos más allá de los cien metros de donde fueron escritos. Todo está mal en el universo literario. Librerías a las cuales teme entrar la mayor parte de la población. Profesores de secundaria que lograron apagar cualquier interés en sus pupilos por sobresaturarlos de fechas y nombres vacíos. Campañas de lectura que lo único que olvidan es lo más importante: ¿qué es un libro y cómo se utiliza? Y ahora, esta mañana, nosotros reunidos en una Feria de Libro. ¿Qué hacemos acá, deberíamos preguntarnos? ¿Será este acto la perpetuación del horror editorial que venimos padeciendo los últimos cincuenta años? Estoy seguro que no. Sé que, con la fe ciega de los autores, precisamente porque todo está mal en el ámbito literario, se necesita lanzar una iniciativa de semejante riesgo. Esta Feria nace cuando las ferias, tal como las conocíamos, mueren. ¡Vivan las Ferias! Esta Feria tendrá que ser la primera que comprenda que, nunca antes como ahora, la juventud escribió más y leyó tanto. El reto es hacer que una estadística semejante no se reduzca al hecho de encontrarnos en un tiempo donde nunca como ahora se leyeron y escribieron más mensajes de texto, y perfiles de Facebook o de Twitter. Como autor y lector que ha sufrido el horror de las cosas mal hechas —principalmente porque la mayoría de estos sistemas se basan en modelos de mediados del siglo XIX— conmino a la Feria del Libro Zona Huancayo a que invente, desde sus bases, las nuevas formas de facilitar y de hacer posible la lectura, la discusión, la salvación de noveles autores y lectores brillantes, que están a punto de ser ganados por lo cotidiano y gris de nuestras existencias cotidianas. Que la Feria de Huancayo sea un lugar que no tenga nada que perder sino que, por el contrario, reinvente las maneras en las que los autores, editores y lectores hallen una nueva forma de encontrarse. Que la Feria del Libro de Huancayo se comprometa a semejante empresa creativa, o que cierre sus puertas el mismo día de su inauguración, es decir, en este instante. ¡Feria o muerte!

Homenaje a Alberto Flores Galindo

Solo 4 Cuarenta años fueron suficientes para que Alberto Flores Galindo nos dejara una obra sólida, y un ejemplo personal e intelectual que lo mantiene lozano y retador. Así, en el marco de la FELIZH 2012, se realiza un homenaje a este gran escritor de trabajo inmortal, a más de dos décadas de su muerte. Nació en El Callao en 1949, estudió Historia en la Universidad Católica de Lima y luego en la Escuela de Altos Estudios de París. Al regresar a nuestro país, la docencia universitaria, sus investigaciones y diversas publicaciones, lo convirtieron en uno de los más importantes y creativos intelectuales, con una labor alejada de todo sectarismo. En su vasta producción destacan: “Los mineros de Cerro de Pasco 1900-1930”, de 1974; “Arequipa y el sur andino”, de 1977; “Apogeo y crisis de la República Aristocrática”, el estudio que realizó conjuntamente con Manuel Burga, publicado en 1978; “La agonía de Mariátegui”, de 1980; y “Aristocracia y plebe. Lima 1760-1830. Estructura de Clases y Sociedad Colonial”, de 1984. Mención aparte merece “Buscando un Inca. Identidad y utopía en los Andes”, ensayo con el que obtuvo el Premio Casa de las Américas de Cuba, publicado en 1986 y en 1988. Flores Galindo enarboló nuestras letras con una producción no solo extensa sino de enorme vigencia, donde el autor “permite dialogar a las distintas disciplinas, teorías y métodos desde una postura socialista sin calco y sin copias: creadora y, como gustaba decir, con preguntas de futuro. Una mirada que daba el peso adecuado al estudio de las subjetividades tanto como los datos del mundo objetivo”, como afirma Sonia Luz Carrillo.

BREVIARIO: Premiación de concursos FELIZH 2012

El “Premio FELIZH 2012” de los certámenes de cuento y poesía, organizados por la IV Feria del Libro Zona Huancayo, serán entregados hoy, a las 11 am, en el Auditorio César Vallejo (Municipalidad Provincial de Huancayo), durante el marco de este importante festival cultural. El ganador del concurso nacional de cuento fue Roberto Carlos Mansilla Nieto por su cuento “La casona”, seguido por Javier Alejandro Mariscal Crevoisier por su relato “Luz Noche”, y Juan Carlos Suárez Revollar por “Esas ilusiones al otro lado del mar”, en segundo y tercer lugar respectivamente. Las menciones honrosas son para “Todas mis muertes” de Luis Puente de la Vega Rojas, “El eterno perdedor” de Rafael Ernesto Jesús Roque Rebaza, “Del otro lado del río” de Jorge Armando García Ponce, y “El olor no es blanco” de Julio Fabián Salvador. En el certamen poético, el ganador absoluto fue Julio Salvador Fabián, por su poemario “Darkness”. En esta ceremonia participarán Giovanna Pollarolo y Carmen Ollé, jurados de las competencias, además de la organización, quienes presentarán el libro que reúne todos los trabajos vencedores.

SALUDOS A LA FELIZH 2012:

Alfredo Bryce Echenique
Mi más sincero agradecimiento por ser considerado para participar en este importante evento. Les envío mi más cariñoso saludo y deseos de éxito.
Elena Poniatowska Amor
Espero que la feria del libro salga de maravilla. Muchas gracias por sus lindas palabras, un abrazo mexicano.
Edmundo Paz Soldán
Muchísimas gracias por la amable invitación a la feria del libro de Huancayo.Saludos muy cordiales y todo lo mejor para el año que se inicia.
Andrés Neuman
Les deseo la mejor de las fortunas para ese estupendo emprendimiento, con mi más fuerte abrazo.
Federico Andahazi
El Sr. Federico Andahazi les desea todo lo mejor para el desarrollo de la Feria y espera poder acompañarlos en algún otro momento.
Alonso Cueto
Lo felicito por la gran labor en la feria, que es esencial para los lectores de Huancayo y de toda su región. Un abrazo.

ENTREVISTA: Carmen Ollé: la adrenalina poética

FELIZH 2012 FELIZH 2012: ¿Qué expectativas tiene de la cuarta edición de la FELIZH? CARMEN OLLÉ: Estoy entusiasmada, porque veo que en comparación a otras ferias que hay en el país, la de Huancayo tiene una esencia literaria muy importante, y no ha dejado de lado a la poesía. Eso demuestra que más allá del mercado, el interés de los organizadores es netamente literario. F12: ¿La poesía va a seguir siendo para un sector minoritario? CO: Sí, porque hay una mala recepción como lectores de poesía, desde los colegios y en la niñez; no se enseña a cómo debe leerse la poesía, pues en ella hay que buscar la sensibilidad, las emociones, las sensaciones. Lo que no se hace es escoger a los poetas que pueden impactar a los jóvenes lectores. Se tiene la idea de que la literatura tiene que entretener y la poesía no entretiene, es para leerla, quedarse un rato en silencio y captar su repercusión. F12: Actualmente, ¿la poesía es el patito feo de la literatura? CO: Lo que pasa es que la tendencia de hoy es el entretenimiento, a que todo nos lleve a eso, incluso el cine, la música, todo tiene una parte muy de espectáculo, y por otro lado, la parte más artística, más esencial, es la que hay que descubrir. Entonces, la narrativa y el ensayo tienen que competir con obras banales, y dentro de ese mar de producción hay que saber escoger. F12: ¿Quién era Carmen Ollé, en 1981, cuando publicó “Noches de adrenalina”? CO: Tenía 34 años, ya había viajado a Europa con mi esposo, el poeta Enrique Verástegui, y con mi hija de 4 años. Era profesora, ya había tenido el interés de ser poeta, y tenía una trayectoria como lectora, pero todavía no había publicado. Empecé a escribir este libro en España y lo terminé en Paris. F12: ¿“Noches de adrenalina”, se inserta de la tradición de poetas mujeres para dar a conocer sus inquietudes sexuales, sociales, y culturales? CO: Hasta políticas, digamos. Se cruzan varios planos semánticos, no solamente es uno. En la medida con que el cuerpo es un espacio político, y eso era uno de los lemas en esa época: lo privado es tan público. F12: Sin embargo, ¿sigue habiendo cierto prejuicio por ese tipo de poesía? CO: Claro, porque la idea canónica es que la poesía es económica, esencial, introspectiva, no debe contaminarse con el ruido social; pero esa polémica viene desde los años 50’, con los poetas sociales y los puristas. F12: ¿Por qué ese cambio de la poesía a la narrativa? CO: En realidad no fue un cambio sino una necesidad, porque mi poesía en “Noches de adrenalina” ya estaba desbordando los límites del poema. Si te das cuenta es solo un discurso con muchos momentos muy narrativos, con imágenes espaciales, hay espacios dramáticos, entonces me di cuenta que yo estaba apuntando hacía el drama o la narrativa. F12: Ya se tienen a los ganadores del concurso de poesía, como miembro del jurado, ¿Qué le parecen los trabajos presentados? CO: Son dos ganadores, de muy buen nivel, y hay también dos menciones honrosas, que no son deshonrosas porque son muy buenas, y de un nivel literario muy alto.

MICROCUENTO:

Los dos chanchitos Lorenzo Helguero Tal vez, hermosa, el error fue haber construido nuestros días sólo con la húmeda y frágil madera de los sueños.

PERFUME DE MUJER

La insoportable levedad del ser Milan Kundera Le desabrochó un botón de la blusa y le dio a entender que ella misma se desabrochara los demás (…) Él la desnudaba y ella permanecía mientras tanto casi inmóvil. Cuando la besó, los labios de ella no respondieron al contacto de los suyos. Pero entonces sintió de pronto que su sexo estaba húmedo y se asustó. Sentía su excitación, que era aún mayor porque estaba excitada en contra de su voluntad. (…) Luego le quitó las bragas y ella se quedó completamente desnuda. El alma veía el cuerpo desnudo en brazos de otro hombre y le parecía increíble, como si estuviera mirando de cerca al planeta Marte.

El año nuevo andino

Leonardo Mendoza Mesías Así como existe el año nuevo cristiano, chino y otros, en estas latitudes tenemos el Año Nuevo Andino, que más que una atracción turística, es una tradición que data desde nuestros ancestros. El mejor ejemplo lo tenemos en los Incas: estos antiguos peruanos al inicio del solsticio de invierno, en los andes, celebraban la fiesta al Sol, el Inti Raymi. Según relata el Inca Garcilaso de la Vega en sus “Comentarios reales de los incas” esta festividad tenía una duración aproximada de quince días y comprendía cantos, bailes y sacrificios. El cronista señala, además, que el último Inti Raymi, que se hizo con presencia de un Inca, fue en 1535. Se cuenta también que en 1572, el virrey Francisco de Toledo lo prohibió por considerarlo pagano y contrario a la fe católica. Es posible que en la actualidad mucha de esa ritualidad ortodoxa andina se haya ido perdiendo en los laberintos del tiempo, de las épocas y de los personajes; sin embargo, a pesar de haber transcurrido ya ese mismo lapso primordial, mítico y epopéyico, aún podemos avizorar mucho de esa cosmovisión. Por ejemplo, aunque con fines más comerciales —creo—, en el Cuzco es por esta fecha, el 24 de junio, que se representa la “Fiesta del Sol”. Pero, ¿qué simbolizaba esta festividad? El Inti Raymi no sólo delimitaba el tiempo, que en la concepción incaica no era lineal como en la occidental, sino más bien cíclica, además, era la época cuando los hombres del Perú antiguo honraban al dios Sol, el Inti Wiracocha. Es decir, era una celebración popular religiosa. Popular porque era proclamada a lo largo de los cuatro suyos, a partir de los templos que se habían instituido en su honor. Por otro lado, es religiosa porque era la fiesta de una de las principales deidades, el Inti. Claro está que en esta manifestación, como en cualquier otra, el papel del Inca y sus sacerdotes era de gran importancia y solemnidad. Para suerte de muchos de nosotros, sobre todo para los que tenemos una perspectiva más ecuménica e intercultural, en muchos lugares del Perú —también en Huancayo—, se intenta mantener viva esta tradición, quizá ya no tan ortodoxamente llamada “Inti Raymi”, como hacen los cuzqueños. Aquí, en una alusión clara a esta fecha importante se realiza el “Pagapu Huanca”, como una forma de iniciar el Año Nuevo Andino. Opino, que como en toda cultura, se ejecuta a manera de agradecimiento, y busca atraer los buenos augurios para que la vida del hombre se desarrolle con buenaventura, paz y armonía, no sólo con sus semejantes sino también con la naturaleza. Es así que si bien se ha ido perdiendo de ciertas formas el contenido, la esencia sigue siendo la misma: buscar la armonía entre los hombres y la naturaleza, haciendo recordar a quienes tienen estos mismos objetivos vitales que no importan los envases, sino los contenidos.

domingo, 17 de junio de 2012

PROGRAMACIÓN COMPLETA DE LA FELIZH 2012

Solo 4, “422”, del 16 de abril de 2012, año VIII

LA CITA: “Vi el engranaje del amor y la modificación de la muerte (…), vi mi cara y mis vísceras, vi tu cara, y sentí vértigo y lloré, porque mis ojos habían visto ese objeto secreto y conjetural, cuyo nombre usurpan los hombres, pero que ningún hombre ha mirado: el inconcebible universo.” Jorge Luis Borges, El Aleph

LO ÚLTIMO: FELIZH 2012 se inaugura este miércoles

La 4ta Feria del Libro Zona Huancayo abrirá sus puertas este miércoles, 20 de junio, a partir de las 11 am, en la explanada de la Plaza Huamanmarca. A ella arribarán muchos de los escritores más destacados de nuestro país, además de la visita de algunos internacionales como Mario Bellatín, quien nos acompañará desde el primer día. También se pondrán al alcance del público los libros de las más prestigiosas editoriales del mundo, pues sus más de 40 stands albergarán incontables publicaciones a precio de feria. En esta edición le presentamos la programación completa de la FELIZH 2012, la cual también podrá hallar en el blog y Facebook de “Solo 4”.

Renato Cisneros, con el veneno adentro

FELIZH 2012 Renato Cisneros es uno de los periodistas jóvenes más reconocidos de nuestro país. Su blog “Busco novia” lo destacó como un cronista irreverente y fresco, además de convertirlo en la voz de multitudes por las redes sociales. Hoy, a propósito de su visita a la FELIZH 2012, nos habla de su último libro “Raro”, de sus miedos, del Perú, y de la magia que te da “tener el veneno adentro”. ¿Qué expectativas tienes de la IV Feria del Libro Zona Huancayo? La de compartir, con lectores que no conozco, mis impresiones sobre el quehacer literario, y de visitar Huancayo, desde luego, una ciudad que es desde hace años una asignatura pendiente. Te iniciaste en la literatura escribiendo poesía ¿a qué se debe el cambio a narrativa? Mi paso por la prensa escrita supuso el ejercicio de la crónica y, con ella, de una prosa menos lírica, más rica en la descripción de detalles sensoriales. Esa costumbre —desplegada por más de una década— hizo que me interesara en la novela como género creativo. En una entrevista anterior manifestaste que te molestaba el calificativo de “blogger”, ¿por qué? ¿Era una limitante en tu trabajo literario? No. Lo que dije es que me molestaba el calificativo, porque no hacía verdadera justicia con quien escribe en un blog. Ese término subraya el valor de la plataforma (blog = blogger), no el insumo con que el autor alimenta su bitácora, que es la escritura. Manifestaste también que eres un periodista que podría convertirse en escritor ¿aún no te consideras como tal? Soy un periodista que escribe. Hay algo un tanto pomposo en autodenominarse 'escritor'. Algún día, cuando me dedique con más ahínco a la escritura, quizá tenga menos remilgos en considerarme un autor. ¿Qué es necesario para ser un escritor? Tener el veneno adentro. Al respecto de tu novela "Raro", ¿alguna vez te sentiste raro? ¿En qué circunstancias? Muchas. Cuando contrasto mi vida con la vida que de chico imaginaba para mí, y noto las dramáticas diferencias entre una postal y la otra, ahí me siento “raro”. ¿No crees que en esta etapa postmoderna, los escritores, o los artistas, son los seres más raros que existen? Al revés. Creo que su sensibilidad les permite dotar de cierta coherencia a la dispersa realidad que vivimos. Los que no comprenden el arte, los que no lo ven como una manera de interpelar el mundo y de autointerpelarse, los que se acostumbran a los cambios sin inmutarse y prefieren mirar el futuro que el pasado, esos sí que me parecen raros. ¿Te parece coherente ser “raro” en un país raro como el nuestro, donde pasan cosas inverosímiles? El Perú no es raro. Es exótico. Está roto y pegado con curitas. ¿Ser un Cisneros no te obliga a ser un escritor sobresaliente? lo decimos por tus tíos: el poeta Antonio Cisneros y Luis Jaime Cisneros. No me siento obligado a sobresalir. Hay mucho de los Cisneros que, como en todas las familias, resulta decepcionante.

Padres de la cultura

Solo 4 Los padres han destacado en nuestras vidas como los soportes de la fuerza, de la seguridad y la entereza en la familia. Cuando teníamos miedo, papá era nuestro protector; si teníamos hambre, él daba de sí para saciarla; si caímos, nunca nos levantaba, nos daba el impulso necesario para hacerlo por nosotros mismos. En “Solo 4” no es la excepción. Este suplemento se ha forjado por el esfuerzo de sus colaboradores, padres que lo han nutrido, desde un inicio, de la fortaleza suficiente para levantarse y mantenerse, por más de 8 años, difundiendo cultura por toda la región centro del Perú. Este es un pequeño homenaje en su día. Héctor Mayhuire, director de Correo. Un padre que supo darnos el soporte para nacer y seguir adelante, a quien reconocemos por su arduo trabajo a la cabeza de nuestro medio y que, hasta hoy, nos respalda con su paternal confianza. Josué Sánchez, columnista de “Solo 4”. Su carácter ecuánime y paciente, junto a su basta experiencia y talento, lo han convertido en un pintor excepcional, en una lumbrera de las artes que nos enorgullece tener como colaborador. Sandro Bossio, “El buen salvaje”. Este escritor huancaíno se ha convertido en el punto de referencia de la literatura regional, por su amplio trabajo en el periodismo cultural y en las letras, que descuida cuando Oriana y Fabiola, sus hijas, lo llaman para hacer las tareas. Roberto Loayza, colaborador de Solo 4. Es el papá que, creemos, sabe más sobre música en toda la región centro de nuestro país. Nunca hemos visto a alguien que, literalmente, respire melodías ni que tenga un gusto tan sofisticado y extenso para escuchar como el suyo. Luis Cárdenas Raschio, el guardián de nuestra historia. Hace poco nos dejó, marcando nuestro suplemento con un enorme vacío. Su dedicación a la historia y el folclor lo encumbraron como el padre y guardián máximo de nuestras tradiciones. Aunque ausente, él continúa con su obra en “Solo 4”.

PERFUME DE MUJER

El nombre de la rosa Umberto Eco Y mientras yo no sabía si esca¬par de ella o acercármele aún más, mientras mi cabeza latía como si las trompetas de Josué estuviesen a punto de derribar los muros de Jericó, y al mismo tiempo la deseaba y tenía miedo de tocarla, ella sonrió de gozo, lanzó un débil gemido de cabra enternecida, y solté los lazos que cerraban su vestido a la altura del pecho, y le quité el vestido del cuerpo como una túnica, y quedó ante mí como debió de haber estado Eva ante Adán en el jardín del Edén.

Un método peligroso

Álvaro Sánchez Schwartz David Cronenberg ha dicho en relación a su película: «Un método peligroso, se trata de un “ménage a trois”». Básicamente es cierto, si lo entendemos como una relación no sexual o de cercanía entre tres personas. Así, el filme nos muestra una parte de la historia del psicoanálisis centrada principalmente en la figura de Carl Jung, discípulo predilecto de Sigmund Freud, y su relación con una paciente y posterior médico y psicoanalista Sabina Spielrein. Los tres, desde diferentes ópticas y circunstancias desarrollarían, o tienen ya desarrollado como en el caso de Freud, un conocimiento de la enfermedad que aqueja a Sabina. El tema principal es la construcción de un “Yo” y la búsqueda certera de esa definición; Freud, en esa época todavía conceptualizaba el “Yo” como la dinámica entre inconsciente, censura y pre consciente. Jung, Freud y Spielrein diferirían sobre este punto. La repercusión que esta relación tuvo en la teoría e historia psicoanalítica fue sutil y palpable. En la producción, Cronenberg nos ubica en la época en la cual Jung, médico psiquiatra, se interesa por las teorías psicoanalíticas de Freud y con dichos postulados —método— trata a una paciente histérica: Spielrein. Con el paso de los meses la relación pasa de médico-paciente a una relación de médico-amante gracias a un personaje que Jung analizó también en la realidad: Otto Gross, quien fue un partidario de la liberación sexual, de ideas nihilistas, gran admirador de Nietzsche, que en la película es utilizado como el “Ello” de Jung, la parte pulsional sexual del psiquiatra que termina ganando la batalla a la realidad instaurando en él un estado anárquico y sensual. Paradójicamente, la paciente histérica, Sabina, la mujer casi en estado de escisión, logra su unidad completa gracias al método psicoanalítico, pero también a través de su rol de amante. La cinta nos muestra esta unidad o este “Yo” en formación de Sabina, en las escenas donde ambos amantes son vistos progresivamente a través del espejo. Y aquí el director le hace un guiño a otro gran teórico del psicoanálisis como lo fue Jacques Lacan, quien nos dice en su teoría conocida como “El estadio del espejo”, que todo Yo es una construcción de tres, la madre (o un tercero), el espejo y la persona en construcción, es decir, se construye con la ayuda de otro —Jung en este caso— por tanto “todo Yo es un otro”, mientras que Jung, alejado cada vez más de Freud y cuestionando sus métodos pasa a un estado de angustia con la partida de la amante. “Un método peligroso” es rica en contenido, como aquella en donde se comenta acerca de un ensayo polémico de Freud acerca del origen egipcio del Judaísmo y por consiguiente del Cristianismo, nos da una visión cercana de dos de los referentes más importantes de la primera etapa del psicoanálisis: Freud y Jung. Su cercanía y desavenencias, así como de las profundidades del inconsciente sus pulsiones sexuales y destructivas, junto a las racionalizaciones, represiones, proyecciones y todos los mecanismos de defensa que configuran las realidades de cada uno de sus protagonistas. Sin embargo, Cronenberg no se detiene sólo en ellos, pues en uno de los tramos finales nos muestra a un Jung, es cierto, en su inevitable camino hacia lo místico y religioso, pero también nos muestra al Ser Sartreano, “atrapado” en la nada, ya que su conciencia está proyectada hacia el mundo en un devenir profético y trágico como el mismo lo intuye y sería, ciertamente, la primera guerra mundial; cuando ya iría quedando para la historia y el mito psicoanalítico, el encuentro, la amistad y conflictos originados entre el maestro Freud y el discípulo amado primero, y repudiado después, Carl Jung.

Solo 4, “421”, del 09 de abril de 2012, año VIII

LA CITA: "Después de la muerte de mi hija Paula, pasé tres años tratando de exorcizar la tristeza con ritos inútiles. Fueron tres siglos con la sensación de que el mundo había perdido los colores y un gris universal se extendía sobre las cosas inexorablemente." Isabel Allende, “Apología de los culpables”

LO ÚLTIMO: Resultados de los concursos nacionales de la FELIZH 2012

Esta semana y después de un muy arduo trabajo, los Jurados Calificadores de los Concursos Nacionales de Cuento y Poesía “Premio FELIZH 2012” publicaron resultados: El primer lugar, en el certamen de cuento, se lo llevó Roberto Carlos Mansilla Nieto, por su relato “La casona”. A él le siguieron Javier Alejandro Mariscal Crevoisier con “Luz Noche”, y Juan Carlos Suárez Revollar por “Esas ilusiones al otro lado del mar”, en el segundo y tercer lugar respectivamente, además de cuatro menciones honrosas. En el concurso de poesía, el ganador absoluto fue Julio Salvador Fabián, por su poemario “Darkness”. La premiación será durante la FELIZH 2012, que se realizará del 20 de junio al 01 de julio, en la Plaza Huamanmarca de Huancayo, donde también se presentarán los libros que reúnen todos los trabajos ganadores. Las actas oficiales de calificación las puede encontrar en el perfil de Facebook de “Solo 4”.

El otro Huancayo: una aclaración necesaria

Manuel F. Perales Munguía Hace unos días se ha conmemorado la denominada “fundación” de la ciudad de Huancayo que, según Waldemar Espinoza, habría ocurrido un 1 de junio del año 1572, en un acto a cargo del visitador Jerónimo de Silva, bajo las órdenes del virrey Francisco de Toledo. Al respecto, destacamos el término “fundación” entre comillas toda vez que, en primer lugar, parece que entre los especialistas aún no hay consenso acerca de las características que tenía dicho procedimiento en el caso de las reducciones de indígenas. En segundo lugar, si bien el nuevo pueblo de Huancayo fue establecido bajo la advocación de la Santísima Trinidad, deberían hacerse más investigaciones para conocer si en el caso de los “pueblos de indios” necesariamente la fecha de “fundación” podría corresponder a la de las celebraciones en homenaje a sus “santos patronos”. No obstante lo que acabamos de manifestar puede resultar polémico, no es nuestra intención detenernos en ello, sino más bien expresar la preocupación por el tratamiento ligero que recibe la historia en torno a los orígenes de nuestra ciudad, tal como podemos observar en el caso de un texto publicado el año 2011 por la Municipalidad Provincial de Huancayo. En él, su autor señala que el proceso de “fundación española” de Huancayo fue apoyado por los curacas Pablo Carguachumbi, Juan Paucar y Francisco Cabaque, basándose, evidentemente, en el estudio publicado por Waldemar Espinoza, en el tomo 32 de la Revista del Museo Nacional, del año 1963, el mismo que ya ha sido cuestionado en el ámbito académico especializado por las razones que presentamos a continuación: En el citado trabajo de Espinoza, titulado “La guaranga y la reducción de Huancayo”, este historiador publicó un valioso documento para la etnohistoria andina, redactado por el funcionario español Juan Martínez Rengifo, quien había llevado a cabo la “visita” de los repartimientos y pueblos de Guancayo, Maca y Guaravni en el año 1571. En su análisis del manuscrito, Espinoza afirma categóricamente que esta “visita” correspondía a un procedimiento administrativo efectuado en el Valle del Mantaro, probablemente inducido por el nombre de uno de dichos pueblos –Guancayo– y por la cercanía de las fechas correspondientes al momento de ejecución de la indicada visita y la Real Provisión emitida por el Virrey Toledo, el 5 de enero de 1571, donde ordena la reducción de un pueblo en el tambo conocido con el nombre de Guancayo, en la jurisdicción del antiguo repartimiento de Hananhuanca. Sin embargo, una lectura crítica del estudio de Espinoza nos permite descubrir que dicho autor forzó los datos para desarrollar su interpretación de la “visita” de Martínez Rengifo, cuando ésta en realidad se refiere a repartimientos que se encontraban en el valle del Chillón, Lima, río que era conocido antiguamente como Collique, tal como indica Martínez Rengifo, pero que Espinoza dice que era el Shullcas. Es más, en la “visita” de Guancayo, Maca y Guaravni se señala que en dichos pueblos se producía coca, ají y lúcumas, información que Espinoza también fuerza al afirmar que dichos productos sí se daban en el Valle del Mantaro hacia el siglo XVI. Finalmente, nombres citados por Martínez como los de Pablo Carguachumbi, Juan Paucar y Francisco Cabaque corresponden a curacas del valle del Chillón y nada tienen que ver, en absoluto, con nuestra región y el antiguo pueblo de la Santísima Trinidad de Huancayo, tal como ya lo expresara años atrás María Rostworowski. Estas líneas no tienen la intención de atacar a un historiador o “hacer escarnio” de la historia de Huancayo. Sencillamente buscamos que se tomen con más cuidado y sentido crítico los escritos y publicaciones que versan sobre el pasado antiguo de nuestra ciudad, y que no nos dejemos llevar por un conocimiento superficial y erróneo que muchas veces se acepta como verdad absoluta.

IMPRESCINDIBLES / MÚSICA:

Selección y textos: Ricardo Rodríguez Viva Hate (1988) Morrisey En la década del 80, Manchester tuvo a gran parte de las bandas más importantes de esa época y Morrisey, tras la separación de The Smiths aprovechó la fama y su capacidad creativa para iniciar una carrera solista. “Viva Hate” es su primera producción como solista, un disco que parece ser el cuarto de The Smiths por conservar su poesía, melodía, y melancólica. Con “Viva Hate”, Morrisey escribé uno de los himnos de la historia del rock: “Every day is like Sunday”. Bloom (2012) Beach House Beach House es una banda estadounidense de “dream pop”, sus sonidos siempre están llenos de atmósferas y texturas, melodías suaves que se enredan en la magnífica voz de Victoria Legrand, quien comparte el protagonismo con la guitarra de Alex Scally. Este dúo parecer haber repetido el éxito de “Teen Dream” (2010), “Bloom” bien pudo ser el lado B del anterior álbum, pero con canciones de un lado A, enigmáticas, sublimes, etéreas y estremecedoras. “Bloom” puede llegar a ser el mejor disco de este año. A escucharlo. Monarch (Lay Your Jewelled Head Down) (1999) Feist Cuándo dices Canadá y piensas en música, no es fácil que venga el nombre de un grupo musical a la mente, pero este país tiene muchas de las mejores bándas que han salido en los últimos 15 años: Arcade Fire, Death frome Above 1979, Tokyo Police Club, y entre un largo etcétera está Broken Social Escene, de donde salió Leslie Feist para regalarnos “Monarch”, su álbum debut, lleno de melodías “folk”, y sonidos con aproximaciones al barroco. “Monarch” no es el mejor disco de Feist, pero escucharlo puede llenar el alma de mucha paz.

Psicosis… como ningún otro problema mental

Margarita Calle Arancibia En un motel de aspecto totalmente inofensivo se desarrolla una de las historias de suspenso que marcó un hito en la historia del cine. La banda sonora de Benard Hermman, ameniza la escena en la que una joven es acuchillada salvajemente en la ducha. Sangre, mucha sangre. Nunca vi la película. Y no tengo planeado hacerlo. Me encontré de casualidad con el libro, en una tienda de segunda a un precio muy cómodo, y fue suficiente que la portada tenga en letras amarillas con fondo negro la palabra “Psicosis”, para que con entusiasmo pocas veces visto me vea envuelta en este argumento. Uno de los filmes de suspenso más conocidos que tiene como inspiración a su homónimo de Robert Bloch. Me atrapó desde el primer momento. Una lectura ágil, amena e impredecible, en la que cada línea te depara un nuevo sentimiento, una nueva sensación. Los pelos se te erizan por lo que acaba de pasar, y por lo que no sabes que va a pasar. Sin matar la ilusión, explico por qué éste puede ser uno de los mejores libros que he leído. Un día lluvioso, una joven viajera algo angustiada llega eventualmente a un motel en la vieja carretera. Norman Bates, dueño del apacible parador, introvertido y poco confiable, dominado por la presencia obsesiva de la figura materna, se incomoda por las palabras imprudentes de su visitante, que causa una profunda conmoción en su vida extraña y solitaria. Unos tragos de más, una rendija en la pared, el rostro pintarrajeado de una anciana, una navaja de afeitar… De un modo vertiginoso uno se queda atrapado en los momentos de máximo suspenso que una obra literaria puede ofrecer, hasta sumergirnos en un laberinto interior de una persona que sufre de graves problemas mentales. Así, Psicosis, obra maestra de Bloch, publicada por primera vez en 1959, ha traspasado los límites del mito provocado por el clásico de Alfred Hitchcock. Te quedas muerto —del susto—, literalmente.

COLUMNA: UN MUNDO PERFECTO

El príncipe del desierto Jorge Jaime Valdez Jean-Jacques Annaud es un director de cine francés que se hizo conocido entre nosotros por haber llevado al cine la gran novela de Umberto Eco, “El nombre de la rosa” (1986), con un experimentado Sean Connery y un joven Christian Slater, como maestro y discípulo respectivamente. Para muchos ésta era una adaptación casi imposible por la complejidad de la historia detectivesca y erudita del semiólogo italiano, contextualizada en plena edad media. En 1991, adaptó otro libro a la pantalla grande, “El amante” de Marguerite Duras, logrando una cinta de fino erotismo con una nínfula llamada Jane March. “El príncipe del desierto” (2011) es la primera película, que llega a nuestra ciudad, de este cineasta considerado el más “hollywoodense” de los directores europeos. La trama está ambientada durante las primeras décadas del siglo XX en el desierto árabe, donde dos tribus se enfrentan por una franja de tierra que contiene cantidades industriales de petróleo, por ello el título original del filme es “Black Gold”, “Oro negro”. Dos jeques defenderán a su pueblo: uno ambicioso y desleal, interpretado sin convicción por el español Antonio Banderas; el otro justo y pegado a sus creencias y tradiciones. Después de un periodo de quince años, donde reinó la paz, volverán a enfrentarse por la ambición a las riquezas del emir Nesib, quien además tiene como hijos adoptivos, o trofeos de guerra, a dos hermanos, hijos biológicos de su enemigo. Uno de ellos, Auda, se enamorará de la hija de Nesib —la bella Frieda Pinto—, pero el amor será cortado por la guerra. La historia nos recuerda a las películas épicas de antes. Es una cinta amable, filmada básicamente en espacios abiertos, con escenas de batalla muy bien construidas. La fotografía es deslumbrante, y la puesta en escena también. Nos acerca a ese mundo lejano para nosotros: la cultura islámica, para los occidentales incomprensible y desconocida. Probablemente, esa visión algo maniqueísta le resta méritos a un filme que entretiene, justamente por ser una película de aventuras. Vemos que los musulmanes son buenos y que occidente, a través de los petroleros texanos, pervierte este aparente paraíso hecho de arena y viento. El dinero pronto será el motivo para que se originen otra vez los conflictos. También nos acerca a conocer el principio de los Emiratos Árabes como potencia energética por la posesión del petróleo. Como en la mayor parte de la filmografía de Annaud, esta también es la adaptación de una novela: “The Great Thirst”, escrita en 1957 por Hans Ruesch, conocida también como “Al sur del corazón”. Es muy extraño que una coproducción franco - ítalo - árabe llegase a nuestro cine, quizás porque es distribuida por la “Warner Bros.”. No deberían sorprendernos los horarios espantosos que tuvo, ni que solo estuviera una semana, pues cualquier producción que tenga algún interés, aparte de los horarios excluyentes, es confinada a las salas 6 ó 7, que son las más pequeñas y las peores en Cine Planet. El resto están llenas de “Hombres de negro”, batallas navales, espejitos, Blanca Nieves y otras piedras del montón.

MICROCUENTO:

Por una cabeza Alessandro Pucci Toda mujer descrita en el tango “Por una cabeza”, cuando lo canta Gardel o lo baila Pacino, toda mujer resumida —pero no apocada— exuberante, extasiada… Todo tango “Por una cabeza” es mujer, y sobre el rapto de ese violín final uno puede torcerse alrededor de un alfiler incandescente y llorar muy despacito.

PERFUME DE MUJER

El silencio de los corderos Thomas Harris Catherine no sabía cuánto tiempo llevaba cautiva. Sabía que se había lavado dos veces; la última vez lo había hecho de pie, mostrándose a plena luz, deseosa de que él viera su cuerpo, sin tener la certeza de que él la estuviera mirando por detrás de aquella luz cegadora. Desnuda, Catherine Baker Martin era una mujer espléndida, cortaba la respiración, y ella lo sabía. Quería que él la viese. Quería salir de aquel pozo. Quien se acerca para follar se acerca igual para luchar, se dijo en silencio una y otra vez mientras se lavaba.

Limpieza del fuego eterno

Eloy Jáuregui El Dante habita en nosotros, lo pensé como una luz que me ilumina mientras voy leyendo “En los altos infiernos”. Entonces los poemas son una provocación. El infierno tan temido siempre queda abajo, y aquí el poeta le cambia su plomada. Invierte su hallazgo y hace eterna una musicalidad que sube del cielo. De esta manera, oírlo es un arte de constricción, acaso de un amortiguamiento espiritual. Ese es secreto de este sumergirse en el socavón de una poética espacial que opone su lógica. Este conjunto de poemas demuestra que la escritura ejerce un acto de salvación, purificación y limpieza. Ariel Marzal sabe que del infierno también se redime, y se libera de lo asimétrico y caótico. Por ello, en este libro, hay un ejercicio de perfección con el texto redentor. A la confusa disposición del perturbado orden, el vate, a punta de cincelar su arte poética, asume una prosodia coherente con la mirada de su lampo manumisor. El arriba/abajo desintoxica aquel “Muro del subsuelo”. Así, cuando uno lo lee en los versos: “Te hundes en el suelo impuro y cuerdas apagadas/ y frágiles tripas precipicios y precipicios, arenas y arenas”, está logrando a contracorriente, la salvación de una textualidad que se encuentra en dos poetas que descifran aquel sino de ese Cerro de Pasco de tajos abiertos, César Gamarra y Ángel Garrido Espinoza. Marzal ha reunido un conjunto de poemas con una pulcritud de escritor ducho, pese a que solo se le conocía con un libro inaugural: “Cuarta pared”, del 2009. El uso ahora de una poética que trata de desenmarañar la muerte a secas, más su articulación al escenario de la dicotomía infierno/cielo o al revés, nos explica el destino final del humano concreto. De esta manera, su impronta es reveladora y se rebela. Toca la parte material de lo incorpóreo. Es poesía impalpable por ser precisamente contingente. Qué más poético puede ser el estilo de uno que escribe en ese “Tempestuoso existir” donde todo huele a flores muertas de muertos vivos, de remordimiento de haber sido asmático, estático, caótico, de innombrables glaciales vanos. Entonces Marzal anímico, crea un orden y ahí planta su etéreo reclamo en su canto mayor. Hay poemas que siempre “joden” la existencia de tanto refregar el vientre de las cosas dispuestas en discordancia. La existencia es así, injusta y retorcida. Pero hay libros que subsanan esta ira de la providencia. El de Marzal ya es uno de ellos. Escribir es queja, ruptura y nueva simetría. El mérito de este manual de quinta esencia es pues esa sensación que nos deja verso a verso, ese diseño estructural de un poeta en eterna búsqueda de una justicia rotunda, que ve cómo al hecho de estilar le infringe el tropo de la revelación. La vicaría poética de los creadores de esta región bien puede saludar a esta nueva voz consolidada en un ejercicio mayor de alta poesía. Marzal con su libro logra este reconocimiento con esta obra que libra bien el foco de la última/primera batalla. El vencer el destino de lo intocable con poesía de notificación salvadora, con confidencia de un desgarrado sino, con la atribución que tiene las letras mayores, la poética de un requerimiento tantas veces desvivido y que ahora está en sus manos.

jueves, 7 de junio de 2012

Solo 4, “420”, del 02 de abril de 2012, año VIII

LA CITA: "¿Por qué no he de continuar por estas olas indómitas y a la vez sumisas? ¿Qué podría detener un corazón decidido y la voluntad firme de un hombre?" Mary Shelley, Frankenstein

LO ÚLTIMO: Huancayo, más incontrastable que nunca

Fundada como Santísima Trinidad de Huancayo, un primer día de junio en 1572, Huancayo se formó bajo el título de “Pueblo de indios” por Jerónimo de Silva. Su nombre deriva del vocablo quechua “Wankayuq”, compuesto por la raíz “wanka” (peña o piedra) y el sufijo “yuq” (donde se tiene o posee). Por lo cual, según algunos historiadores, su significado derivaría en: "Donde reposa la piedra", o también “El lugar de la piedra”. Sin embargo, ante la inexistencia de esta peña, pues hasta el momento no se ha podido encontrar ni un vestigio, expertos afirman que el nombre es figurativo, y se basa en la fortaleza y carácter indómito e inamovible del poblador del valle. Es la Ciudad Incontrastable, inconfundible e incomparable. Huancayo se ha convertido en la metrópoli más distinguida de la sierra centro de nuestro país, por sus virtudes económicas, geográficas, y hoy más que nunca por sus importantes logros culturales que la van distinguiendo y enarbolando continuamente en el Perú.

Cannes, el festival de los sueños

Luis Puente de la Vega Rojas Francia, por algunos días, alberga a los más aclamados directores, productores y actores del mundo entero. Es el punto donde se consagran y convergen las más grandes estrellas del universo fílmico, y aparecen los sueños en forma de películas, de las obras de mayor valor artístico en la historia del Séptimo Arte. Así, el Festival de Cannes se ha anclado sólidamente y ha evolucionado por más de 65 años con fantasías destiladas del corazón mismo del celuloide, manteniendo los valores esenciales de su nacimiento: la cinefilia, el descubrimiento de nuevos talentos y formas de hacer cine, la acogida de las propuestas —sin distingos de nacionalidad, credo, productora, ni menos aún, recaudación en taquilla—, y de los medios que acuden de todas partes del mundo para contribuir al fortalecimiento y difusión de los filmes, siempre conservando su atención hacia lo novedoso y original. Tal es la importancia de este certamen que los directores más relevantes del planeta, como Clint Eastwood, Roman Polanski, Quentin Tarantino, o Pedro Almodóvar, estrenan sus cintas en primicia exclusiva para él. Además, algunas de las proyecciones se hacen en simultáneo en salas de toda Francia y Europa. Sin embargo, el contacto con el público es la base fundamental para la carrera de cualquier producción y la reputación de su autor, por ello, la organización hace todos los esfuerzos necesarios por incrementar anualmente la afluencia de los amantes del cine como de la crítica especializada. Por esta razón existe el Cinéma de la Plage, una sala sin paredes, donde se ofrece cada noche una cinta al aire libre, abierta a todos, fortaleciendo el vínculo entre la audiencia y la cultura, algo que por aquí debería tomarse más en cuenta para no continuar con una cartelera que muchas veces sólo merece el peor de nuestros desprecios. El premio máximo es la Palma de Oro que se otorga a la mejor película exhibida durante el festival, el cual estuvo abierto del 16 al 27 mayo, y que dio como ganadora máxima a “Amour” de Michael Haneke: un drama poderoso “seco y cuidadoso”, donde una mujer vital va perdiendo de a pocos la movilidad, para luego terminar postrada sin habla, debido a una tormentosa enfermedad. Este filme conquistó al jurado por su crueldad orgánica que esta vez —a diferencia de “La cinta blanca” con la cual Haneke ganó el mismo premio en 2009—, no está sujeta a una sociedad enajenada, ni mucho menos a la maldad intrínseca del ser humano. Este realizador alemán hace algún tiempo nos sorprendió con las extraordinarias “Funny Games” y “La profesora de piano”. El premio a mejor interpretación masculina, otra de las mayores preseas, se fue con el actor danés Mads Mikkelsen por su valioso trabajo en “Jagten” (La cacería), quien interpreta a un joven padre que tras una mentira fortuita tendrá que defender el honor familiar y su vida. En la propuesta a la mejor interpretación femenina no hubo titubeos del jurado al elegir a Cristina Flutur y Cosmina Stratan por su extraordinario desempeño en “Dupã Dealuri”, un drama lésbico donde las actrices encarnan la valiosa necesidad de amar y sentirse amadas, bajo la meticulosa conducción de Cristian Mungiu. Por otro lado, y a pesar de las duras críticas por su arriesgado estilo y contenidos, “Post Tenebras Lux” le valió el Premio de mejor dirección a Carlos Reygadas, autor de la controversial “Batalla en el cielo” o la contemplativa “Luz silenciosa”. El Premio del Jurado fue otorgado a Ken Loach por “The Angels' Share”, y el Gran Prix lo obtuvo el equipo de “Reality” dirigido por Matteo Garrone. La Palma de Oro al Mejor Cortometraje fue para “Sessiz-Be Deng”, de L. Rezan. El cine latinoamericano no estuvo ausente, y como siempre su trayectoria marcó el festival con huella indeleble, pues, además de la obra de Reygadas, la filmografía mexicana sumó tres trofeos: “Después de Lucía” fue premiada como mejor película en “Un Certain Regard” (Una cierta mirada), y “Aquí y allá” en la Semana de la Crítica. Este año, la Presidencia del Jurado recayó sobre el realizador italiano, Nanni Moretti quien hace poco llegó a las salas peruanas —aquí no, porque casi nunca llega cine de autor, más que por algunas casualidades— con “Un Papa en apuros” (Habemus Papam). Lo acompañaron en esta difícil misión los actores Ewan Mc Gregor, Hiam Abbas, Emmanuelle Devos y Diane Kruger, el famoso diseñador Jean-Paul Gaultier, además de los también directores Andrea Arnold, Alexander Payne y Raoul Peck. Tal vez, algún día, en algún momento, podremos disfrutar de estas obras maestras del cine, claro, siempre que algún “desubicado” las programe como películas de acción o comedia, y las traiga a nuestra cartelera. Aunque, eso es tan solo otra de tantas ilusiones.

COLUMNA: EL BUEN SALVAJE

La invisibilidad de un aeropuerto Sandro Bossio Suárez La ventolera de la aviación llegó a Huancayo en la década de los treinta del siglo XX. Oficialmente, el primer vuelo aéreo en esta ciudad se dio en 1933. Sin embargo, se sabe que en 1927, por un accidente, Huancayo vio el primer avión que surcaba sus cielos. El comandante Charles Grow, jefe de la Misión de Aviación de EE.UU. en el Perú, al volar de Lima a San Ramón, se desvió de la ruta debido al mal tiempo y se vio obligado a aterrizar en un campo de la hacienda Mejorada. El entonces alcalde de la ciudad, Juan F. Taylor, le dio la bienvenida. El comandante, cuya tarea era inaugurar un servicio aéreo en la montaña, tomó combustible y se elevó del campo improvisado, llegando a su destino sin novedad. Según los anales de nuestra historia, el conflicto del Perú con Colombia, en 1933, mostró la necesidad de establecer un servicio aéreo en Huancayo. De ese modo, con la Resolución Suprema de 17 de diciembre de 1937, se declaró la exigencia social la construcción de un campo de aterrizaje en el entonces «Fundo Yauris». Este lugar, de propiedad del señor Leandro Lora, abandonó su producción láctea cuando el Gobierno Central lo expropió a fin de convertirlo en el campo de aterrizaje y hangar de la Base Aérea de Huancayo, en cuya construcción trabajaron ingenieros peruanos y extranjeros. Una vez rasado el terreno y apisonada la pista, el aviador de las Fuerzas Aéreas del Perú, capitán Leonardo Alvariño Herr, trajo vía ferrocarril un aeroplano bimotor de fabricación francesa, que un mecánico de apellido Rubio armó en esta ciudad. Alzó vuelo en el nuevo campo, siendo el primer aviador nacional que cruzó oficialmente el cielo huancaíno. Lamentablemente, días después, ambos desaparecieron en vuelo a Iquitos. En la década del 40, el teniente de aviación Julio Carvo Tenaut, experto aeronauta huancaíno, se estrelló y murió durante un vuelo de reconocimiento por los alrededores. El 28 de noviembre de 1934, dos aviones «Curtis» de guerra, llegados de Lima, volaron hacia Huancavelica con la misión de debelar un conato revolucionario. De retorno, una de las máquinas tuvo que aterrizar en el campo aéreo local debido a problemas técnicos; sufrió desperfectos en el ala derecha y el tren de aterrizaje, que hicieron temer la explosión de las bombas que llevaba. Por suerte, no ocurrió ninguna desgracia. Los aviones estaban tripulados por los capitanes Humberto Galindo y César Álvarez, y los alféreces Carlos Moya y Víctor Arce. Fue el primer vuelo Lima-Huancayo realizado por aviadores nacionales. La base aérea de Yauris funcionó sólo un tiempo, pues los fondos que poseía para su mantenimiento y mejoras desaparecieron. Desde esa época, Huancayo empezó a codiciar un aeropuerto. Después de que el campo de aterrizaje de Yauris fue inhabilitado, el Senado de la República aprobó en 1960 la expropiación de 52,5 hectáreas (1500 metros de largo por 150 de ancho) de terrenos de Sicaya y Pilcomayo para el aeropuerto. Lastimosamente, autoridades y pobladores de Sicaya se opusieron, desabrigando la esperanza de realizar el sueño. Entonces se echó ojo a los terrenos de Huamanmarca, distrito donde hasta hace poco se hablaba de construir el aeropuerto internacional de Huancayo. Vagas ensoñaciones que nunca se cristalizaron. Es imperioso contar con un aeropuerto internacional si realmente queremos despegar como ciudad, si queremos lograr un verdadero ascenso físico y social (en educación, salud, arte, deporte, cultura), pues solo un aeropuerto, sinónimo de modernidad, logrará el milagro de traernos científicos, educadores de alta investidura, músicos reputados, deportistas, escritores que, por recargadas actividades, no pueden sino tomar un avión. A falta de un aeropuerto nuestra ciudad sigue relegada en las agendas nacionales. Entendamos que Huancayo, así, seguirá invisible en el mundo. Esta pujante ciudad, ya lo dijimos muchas veces, merece un aeropuerto desde hace muchísimo tiempo. Es hora de cristalizar ese acariciado sueño.

Internet y sus nativos digitales

Leonardo Mendoza Mesías Un párrafo sin errores. No se trataba de una pieza que pudiera pasar por literaria o de encontrar razones para defender un argumento resbaloso. No. Se trataba de condensar un texto de mayor extensión, es decir, un resumen, hacer un resumen de un párrafo, en el que cada frase dijera algo significativo sobre el texto original, donde se atendieran los más básicos mandatos del lenguaje escrito —ortografía, sintaxis, etc.— y se cuidaran las mínimas normas y pertinencias. Era solo componer un resumen de un párrafo sin errores vistosos, y no pudieron. No voy a generalizar, pero de 25, dos se acercaron y dos más hicieron su mejor esfuerzo. Veintiún muchachos en sus 20 años en promedio no lograron, durante dos meses, escribir el resumen de una obra. Jóvenes que estudiaron once años en colegios privados o públicos, que son hijos de adultos que están por los 40 y 50 años de edad, que tienen buenos trabajos, educación universitaria, o más. Estos estudiantes disfrutan de la banda ancha, y tienen la “tele” de su casa mucho tiempo encendida en canales de señal abierta. Ellos, que tomaron más Milo que matecitos, y comen más comida rápida que arroz con huevo. Ustedes saben a quiénes me refiero. El centro de todo era el programa de participación y escritura de textos breves a partir de otro texto mayor. Insistí siempre en la participación en clase para fomentar actividades que noto algo empañadas en la actualidad: la escucha atenta, la elaboración de razones y argumentos, oír lo que uno mismo dice y lo que dice el otro en una conversación. Muchos de los estudiantes nunca pudieron pasar el resumen, pero no siempre fue así. Varios alumnos tenían problemas para lograr una síntesis bien hecha, y en su elaboración nos tomábamos un buen tiempo, mas se llegaba a avanzar. Lo que siento no es que carezcan de capacidad sino, más bien, gozan de cierta apatía y aún menor curiosidad. Menos proyectos personales, autonomía, desconfianza, y menos espíritu crítico. Debe ser que no advertimos cuándo la atención de dichos estudiantes pasó de lo trascendente a lo insignificante. Del estado de Facebook al mensaje en el Blackberry. Estoy por pensar que la curiosidad se esfumó de estos veinteañeros, en algunos casos míos, quienes desde el momento en que comenzaron a usar el “doctor” Google y su hermano mellizo, otro “doctor”, Wikipedia, ya no les es útil el pequeño “Larousse” ni la enciclopedia más voluminosa y completa de los anaqueles del abuelo. Es fácil echar la culpa a la televisión, al Internet, al Nintendo, o a los teléfonos inteligentes. A los colegios, a las universidades, que se afanan en el bilingüismo, sin alcanzar un conocimiento básico de la propia lengua. Es cándido culpar al "sistema", pero algo está pasando en la educación básica, algún hecho está trascendiendo en las casas de quienes ahora están por los 20 años o menos. Mis sobrinos le dicen a su madre que leen mucho en Internet. Lo que debe preguntarse es cómo se lee en Internet. Lo que he visto es que se lee en medio del parloteo de las ventanas abiertas del chat, mientras se va cargando un video en Youtube, siguiendo una infinidad de vínculos. Lo que han perdido los nativos digitales es la capacidad de concentración, de introspección, de silencio. La capacidad de estar sin compañía. Sólo en soledad y silencio nacen las preguntas, las ideas. Los nativos digitales no conocen esto. Tienen 300 seguidores en Twitter, y 700 amigos en Facebook, o muchos más. Los jóvenes de hoy ya no son los nativos del rock o del “Enterprise”, sino más bien oriundos nativos digitales de un nuevo mundo llamado internet.

COLUMNA: DESDE EL ATELIER

Fajas, mantas, llicllas y mantillas Josué Sánchez Tradicionalmente, el Perú se ha distinguido por el alto nivel de desarrollo técnico alcanzado por su textilería artesanal. Desde los renombrados tejidos paracas de épocas prehispánicas hasta la actualidad, los artesanos peruanos han tejido fajas, mantas, “llicllas” y mantillas con gran maestría. Más allá de la técnica y el arte, estos tejidos tienen además otros contenidos culturales de gran valor, como el iconográfico, hoy en investigación. Las fajas se elaboran en telares de cintura, siendo su confección una actividad exclusivamente femenina. Los estudios indican que antiguamente todos los íconos contenidos en las fajas tenían significados lecturables. Actualmente, pese a que se ha perdido parte de la lectura, los temas se han enriquecido con elementos de la vida urbana moderna como barcos, aviones, carros, trenes y otros, que alternan con ornamentos geométricos y elementos naturales de costa, sierra y selva. La lectura iconográfica y el tratamiento del color merecen un estudio aparte. Contienen elementos importantes para la elaboración de una estética plástica andina, en función de las combinaciones de color, que se dan en la urdiembre, y de los diseños, llamados “aclla”, “challpi” o “watr´aco”, que se elaboran en la trama. La manta es, por lo general, de forma cuadrangular, de 1.20 m de lado y está trabajada en franjas multicolores. Estos matizados se realizan en la urdiembre, formando franjas de colores que pueden ir desde apenas tres hiladas hasta tres centímetros de ancho. Por el diseño, la dominancia de un color o el material de confección de la manta se puede reconocer la procedencia geográfica de la usuaria. Así, por ejemplo, amarillo y azul identifican a las jaujinas, y blanco con negro a las de Sapallanga. La manta está relacionada íntimamente a cada acto de la vida campesina. El niño desde que nace es llevado en ella, primero en los brazos de la madre y luego en la espalda. Durante la boda constituye símbolo de procreación. Está presente en el trabajo y en las fiestas. También en la medicina tradicional para la curación del susto y el recalco. Sobre ésta se realizan las ceremonias de pago a los dioses tutelares andinos, a los “apus”, a los “huamanis” y a la “pachamama”. Las “llicllas” son tejidos cuadrados de aproximadamente 1 m de lado, que llevan un ribete de 5 a 10 cm de ancho. Desde antiguo su uso es ceremonial y festivo. Algunas son similares a las mantillas, tienen diseños iconográficos semejantes; otras están bordadas con representaciones figurativas de aves y flores. Últimamente, se ha introducido la costumbre de llevar “llicllas” elaboradas de telas estampadas. Las mantillas reciben el nombre genérico de “pullukata”, pero por el tipo de material se diferencian en “uishkata”, si son de lana de carnero, y “llamakata”, si son de llama. Esta distinción se origina en las funciones rituales que cada una de ellas tiene. La “uishkata” se usa en ciertas ceremonias de tipo mágico religioso, como el pago a los dioses tutelares; y la “llamakata” en la curación de determinadas enfermedades. En los diseños y formas de las mantillas, así como en los colores utilizados, se mantienen vigentes códigos visuales aislados que contienen elementos que podrían servir para establecer parámetros y correlatos de interpretación. Su identificación permitiría determinar las correspondencias entre unidades iconográficas y el discurso contenido en el íntegro de una faja.

MICROCUENTO:

Solo sentirás un pellizco Carla García De la yema de ambos índices, de la vena del antebrazo izquierdo y del derecho, de ambas orejas y una vez de la pierna. Desde la parte interior del codo, desde el dorso de la mano, el antebrazo, alguna vértebra entre la veinte y la treinta, y desde una vena que aparece en el pulgar. El párpado, la barbilla, el brazo, las yemas de los demás dedos y la nariz. En las nalgas, echada y de pie. En el antebrazo, las orejas y en la planta del pie. Respuestas domingueras a: “¿De dónde me sacaron sangre?” “¿Desde cuándo me han dormido?” “¿Dónde he sido cosida?” “¿Agujas?”.

PERFUME DE MUJER

La ciudad y los perros Mario Vargas Llosa Cuando Alberto estuvo desnudo, con un gesto desganado se arrastró de espaldas sobre el lecho y abrió la bata. Estaba desnuda, pero tenía un sostén rosado, algo caído, que dejaba ver el comienzo de los senos. "Era rubia de veras”, pensó Alberto. Se dejó caer junto a ella, que rápidamente le pasó los brazos por la espalda y lo estrechó. Sintió que bajo el suyo, el vientre de la mujer se movía, buscando una mejor adecuación, un enlace más justo. Luego las piernas de la mujer se elevaron, se doblaron en el aire, y él sintió que los peces se posaban suavemente sobre sus caderas, se detenían un momento, avanzaban hacia los riñones y luego comenzaban a bajar por sus nalgas y sus muslos y a subir y a bajar, lentamente.

La voz de la luna

Juan Luis Espinoza Chinchón Leí “Luna de agua” de Gerardo Garciarosales con los ojos encharcados, llorosos como el día luctuoso en que enterraron a mi abuelo. ¿Cómo es posible que las palabras mágicas del libro originen un llanto incontenible? Al releer volví a llorar. Extasiado, absorto, encantado, aún con las mejillas empapadas, salí de mis aposentos para contemplar la luna. En el firmamento, adornada por las estrellas titilantes, encontré la imagen de mi abuelito. La obra que está narrada poéticamente, ha trastocado mis recuerdos. Las palabras mágicas de la abuela y el niño me han atrapado. Sorprendido, volví a oír la voz de mi abuelo: “La luna, hijo mío, dice que el año que viene no dará buena cosecha, así que medido nomás consumiremos”. Aquella noche lo miré a él y a su inspiración celestial. No encontré ninguna voz. Pensé que estaba sordo. Nadie esclareció mi inocencia. Después de romper la timidez que me empuñaba, le pregunté con voz temblorosa: “¿Cómo puedo conversar, abuelito, con la luna?” “Mira, mira a la luna”, me dijo. “En cuanto aprendas a leerla, podrás oír su voz”. Cuando fui a la escuela, pensé que el profesor me iba a enseñar a escuchar la voz de este satélite, incluso me lave bien las orejas, pero el señor destrozó raudamente mis deseos. Volví a buscar al anciano, mas éste gran maestro ya se había ido al mundo de Juan Preciado. Después, supe que él no sabía leer ni escribir, pero conversaba con la naturaleza. Leí las maravillas del mundo andino. Seguí sus pasos y hallé principios inmarcesibles. La luna con sus encantos me ofreció mucha sabiduría, me enseñó a tender las papitas menudas para el chuño con exactitud infalible. “Luna de agua” resume la imagen del mundo andino, la relación del silencio jaujino con este astro, sus costumbres, su vida, que no es otra cosa que la existencia del hombre del ande que aguarda con esperanza.

Cortázar para siempre

Saulo Balvín Es “Bestiario” que “El Perseguidor” de los que “Queremos tanto a Glenda” sea una “Historias de Cronopios y de famas” que, por “Las babas del diablo”, ya llegaron a sus cincuenta años. “Rayuelas”, su talento se extiende con relatos tan cortos. Por lo visto Julio Cortázar forjó desfigurar a la prosa formal sobre el rostro de la literatura de esos tiempos (mediados del s. XX), cambiándola inexorablemente. Las técnicas literarias eran las mismas, pero el estilo que innovó fue certero, trascendente y experimental, tanto que se disfruta hasta estos días. A partir de la primera publicación de “Presencias” (1938), vendría su colección de cuentos “La otra orilla” (1945), y más tarde llegarían como un artificio de juegos, entre párrafos y títulos, otros libros más. Una fluctuación de ideas que generan disonancias con lo normal, abstrayéndonos a la ficción por historias dotadas de imágenes inverosímiles, pero que eran escenas de la realidad poseedoras de una idea autónoma en cada relato. Como parte del “Boom”, y la vanguardia literaria, llegó hoy incólume: “Historias de Cronopios y de famas” (1962), un tributo a la narrativa y al relato breve, por sus cincuenta años y su permanencia en el tiempo. Julio Cortázar es de todas partes.